Formations > Fermeture Sésame
Domaine Arts, Lettres, Langues 
Master  : Etudes anglophones
Spécialité Recherche et Professionnel : Traduction littéraire
Objectifs de la mention

Vous aimez lire, jouer avec les mots, vous plonger dans un auteur et une culture étrangère, pister les références, écrire ? La traduction littéraire peut vous intéresser.
L’UFR d’Etudes anglophones Charles V propose une spécialisation en traduction littéraire, à différents niveaux :

  • M1 : traduction littéraire :
    1. Séminaires théoriques et pratiques (instruments du traducteur, références culturelles, typographie, …)
    2. Traduction de 50 feuillets d’une œuvre originale, assortie de son commentaire
  • M2 : traduction littéraire professionnelle (M2Pro) :
    1. Séminaires et ateliers de traduction et de français
    2. Cycle de conférences (traducteurs, éditeurs, agents littéraires, sous-titreurs…)
    3. Tutorat (un tuteur enseignant, un tuteur professionnel)
    4. Stage en maison d’édition
    5. Traduction de 100 feuillets d’une œuvre originale
  • M2 : traduction littéraire / traductologie (M2 recherche) :
    • Cours de traduction et de traductologie à Charles 5 et Paris 3
    • Linguistique
    • Mémoire de recherche en traduction (analyse critique de traduction, étude de stratégies de traduction, …)
    .
Site web du diplome